Праздник плодородия в японии. Япония: Праздник плодородия. Праздник Ханами - цветения сакуры

15.02.2019

Терминология категории «читатель» в современном литературоведении (см.литературоведение) достаточно широка: используются такие определения, как реальный читатель, адресат, гипотетический читатель (М. Науман), образ аудитории (Ю.М. Лотман), нададресат, слушатель, созерцатель, читатель (М.М. Бахтин).

Особую популярность получил термин «воображаемый читатель» , введенный в практику А.А. Белецким.

В западном литературоведении фиксируются такие понятия, как абстрактный читатель (В. Шмид), образцовый читатель (У. Эко), архичитатель (М. Риффатер), имплицитный читатель (В. Изер), информированный читатель (С. Фиш), воображаемый читатель (Э. Вулф).

Типы читателей

Исследователь темы «читатель как проблема поэтики» Н.А. Кафидова выделяет следующую типологию читателей:

1) реальный читатель (участник литературного процесса; эмпирически реальный человек);

2) воображаемый читатель (идеальный адресат, существующий в сознании биографического автора);

3) эксплицитный читатель (одна из разновидностей внутреннего адресата, явный или подразумеваемый собеседник, к которому обращена речь повествователя);

4) имплицитный читатель (предполагаемый всей структурой произведения как целостно воспринимающий ее субъект).

Сотворчество читателя

Н.Д. Тамарченко в учебнике по теории литературы не только определяет позицию воспринимающего субъекта по отношению к двум аспектам произведения (тексту и миру героя), но и обращает специальное внимание на само понятие «читатель». Ученый выделяет два полярных значения этого термина: читатель исторически-реальный, конкретный читатель, внетекстовый субъект восприятия и «образ читателя, то есть определенный персонаж, созданный автором и существующий внутри произведения».

Особенно важным, по мнению исследователя, для поэтики оказывается третье значение, связывающее эти полюса: «Читатель также субъект сотворческой деятельности, “запрограммированный” автором».

Этот аспект фиксируется специальным термином «имплицитный читатель» (в отличие от «эксплицитного»). В рамках этого третьего подхода ученый выделяет три возможные трактовки имплицитного читателя. Вне сферы интереса ученого оказывается, таким образом, только фигура читателя воображаемого, все остальные осознаны и точно определены.

Читатель в современной поэтике осознается и как потенциал восприятия, как принцип, организующий это восприятие. В современном литературоведении подчёркивается пристальное внимание ко всему, что способно воздействовать на читателя. В качестве направляющих процесса восприятия читателя указываются: говорящее название, эпиграф, специальные авторские примечания, вступление, первая фраза, место и время действия. Кроме того, важно непосредственное обращение к читателю, предвосхищение читательских ожиданий, реакций, воспроизведение и изображение слова читателя.

Отмечаются также жанровое обозначение, эпиграфы, первый абзац, «темные» места в тексте, предполагающие сотворчество читателя.

Предметом пристального внимания читателя определены места многозначности, главное из которых не словесная иносказательность, а предметный мир произведения.

Таким образом, в литературоведении признаётся, что от читателя конкретного произведения могут требоваться различные компетенции, навыки чтения. В то же время, теоретико-литературные подходы к категории «читатель» коррелируют со значимыми изменениями в функции чтения в современном обществе.

Существует множество классификаций типов читателя в художественном произведении. Рассмотрим некоторые из них.

Прежде всего, необходимо разграничить понятия реального читателя и воображаемого адресата, возникающего в сознании писателя в процессе создания литературного произведения.

· Реальный читатель (реципиент) - это конкретный человек, открывающий книгу. Он имеет определенный жизненный опыт, склад ума и характера, убеждения, предпочтения, интересы, симпатии и настроение, которые формируют его горизонт ожидания и в конечном счете определяют его впечатление от книги. Литературное произведение получает интерпретацию в ходе восприятия его конкретным реальным читателем, и количество интерпретаций, как и количество читателей, может быть бесконечно. В зависимости от уровня литературной подготовки различают читателя-критика, элитарного читателя и массового. Хализев В.Е. Реальный читатель // Теория литературы. - М.: Высшая школа, 1999. - С. 75.

· Воображаемый адресат появляется задолго до завершения литературного произведения. Этот образ возникает в сознании писателя как его предполагаемый читатель и, являясь невидимым собеседником автора на протяжении работы над книгой, влияет на результат. Необходимо отметить, что воображаемый писатель складывается только из предположений автора и может значительно отличаться от реального реципиента. Тем не менее, его роль нельзя недооценивать. Создавая литературное произведение, писатель стремится учесть горизонт ожиданий своего будущего читателя, поэтому его воображаемый образ адресата определяет выбор жанра, темы, языковых, стилистических и композиционных средств в литературном произведении. Так мы можем рассказывать об одних и тех же событиях совершенно по-разному в зависимости от того, кем является наш собеседник.

Воображаемый адресат присутствует в художественном тексте всегда, даже если прямо не обозначен. По функциональному признаку представителями рецептивной эстетики была предложена следующая классификация типов воображаемого читателя:

§ Эксплицитный (явный) читатель - персонаж в тексте, к которому непосредственно обращается автор. Это, например, калиф в «Тысяче и одной ночи», слушающий сказки Шехерезады, или адресат, который отмечен в тексте в виде прямого обращения автора («мой читатель» Пушкина). Наличие в художественном тексте эксплицитного читателя, с которым ведет беседу писатель, характерно, в частности, для дидактической литературы эпохи Просвещения. Ильин И.П. Эксплицитный читатель // Современное зарубежное литературоведение: энциклопедический справочник / Ильин, И.П. Цурганова, Е.А. - М.: Интрада, 1999. - С. 157.

Эксплицитных читателей в произведении может быть несколько, иногда автор может обобщенно называть своего собеседника «публикой». Он может обладать статусом персонажа или нет, в некоторых случаях эксплицитным адресатом может выступать сам автор (в мемуарах, например).

А. Штейнгольд предлагает дальнейшую классификацию эксплицитных читателей с точки зрения их самостоятельности и степени конкретизации в тексте. Штейнгольд, А. М. Анатомия литературной критики: природа, структура, поэтика. - СПб., 2003. - С. 69.

Читатель - «молчаливый собеседник». Это обобщенный собирательный образ. О его существовании мы узнаем только из обращений автора, «обратной связи» с таким читателем нет.

Читатель-носитель определенной точки зрения. В этом случае общение автора и адресата может приобретать форму спора, приводятся цитаты читателя, пересказ его точки зрения.

Читатель-носитель идеи и обладатель характерных черт (социально-бытовых, национальных, сословных, возрастных и так далее).

Эксплицитным читателем может быть как абстрактный образ, так и конкретная личность.

§ Имплицитный (скрытый, подразумеваемый) читатель - скрытый субъект коммуникативной ситуации, способный полностью понять задумку автора. Ильин И.П. Имплицитный читатель // Современное зарубежное литературоведение: энциклопедический справочник / Ильин, И.П. Цурганова, Е.А. - М.: Интрада, 1999. - С. 48.

Имплицитный читатель присутствует в произведении всегда. Эксплицитный выводится по желанию автора. Надо отметить, что при наличии в произведении эксплицитного читателя он может не совпадать с имплицитным, как ни один из них может не соответствовать реальному читателю.

Например, источником всех энциклопедических познаний Берлиоза в романе «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова служит словарь Брокгауза и Ефрона, и писатель предполагает, что его имплицитный читатель должен это понимать. Однако не всегда это замечает реальный человек, взявший в руки роман.

Выбор воображаемого адресата в литературном произведении определяется как индивидуальными представлениями автора, так и особенностями литературной эпохи.

Так, литература Средневековья ориентирована на «молчаливого собеседника», послушно выслушивающего мнение автора. Солоухина, О.В. Концепции «читателя» в современном западном литературоведении // Художественная рецепция и герменевтика / Ю.Б. Борев. - М.:Наука, 1985. - С. 218. Эпоха классицизма тоже не учитывала индивидуальных особенностей своего читателя, поскольку ставила своей целью возведение его к общему идеалу. В эпоху сентиментализма появляется образ чувственного адресата, способного к сопереживанию. Адресат литературы романтизма впервые получает свободу мнения. Поэтому, как отмечает О.В. Солоухина, «именно с романтизмом утвердилась идея о безграничности смыслов произведения». Там же, С. 221. Эпоха реализма идет еще дальше и предоставляет адресату самому делать выводы по поводу прочитанного. Д.С. Лихачев отмечает, что характерной чертой литературы этого времени стал рассказчик «из людей простоватых, как бы не понимающих значения рассказываемого» Там же, С. 222., поэтому адресат вынужден был объяснять его сам. Символизм еще больше утверждал самостоятельность читателя, позволяя ему самому разгадывать значение своих загадок. Характерной чертой современной литературы является диалог между автором и читателем, где оба участника равны и свободны во мнениях.

Иногда писатель - новатор может не видеть среди своих современников читателя, способного понять и оценить его идеи и их творческую реализацию. В таких случаях может появляться читатель-потомок, как, например, у Баратынского: «...И как нашел я друга в поколеньи, Читателя найду в потомстве я» («Мой дар убог, и голос мой не громок»).

Иногда писатель пишет в расчете не на публику, а на самого себя. О.Уайльд в связи с нападками критики на роман "Портрет Дориана Грея" (будто бы развращающий публику) писал: «Художник работает, целиком сосредоточась на изображаемом предмете. Ничто другое его не интересует. О том, что скажут люди, он не думает, ему это и в голову не приходит! Он поглощен своей работой. К мнению других он равнодушен. Я пишу потому, что писать для меня -- величайшее артистическое удовольствие. Если мое творчество нравится немногим избранным, я этому рад. Если нет, я не огорчаюсь. А что до толпы, то я и не желаю быть популярным романистом. Это слишком легко». Чернец Л.В. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Л.В. Чернец. - М., 1997. - С.20.

Но совпадение в одном лице адресата и адресанта, писание «в стол», в целом нехарактерно для искусства.

Надо отметить, что, не будучи в контакте с аудиторией, автор может только делать предположения о тех адресатах, для которых создана данная информация, поэтому образ адресата обычно довольно размыт и неконкретен.

Следует также отметить, что адресат писателя не статичен. Эволюция мировоззрения и творчества обычно сопровождается изменениями микросреды и - как следствие -- переадресовкой произведений.

В художественном тексте может одновременно присутствовать несколько типов адресатов, которые объединяются в единый образ читателя.

Образ читателя в художественном произведении - это «сложная многоуровневая категория, предполагающая наличие различных направлений и уровней адресации, опирающаяся на систему языковых средств, ее формирующих». Бударина Е.И. Средства создания образа адресата в художественном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук. - М.: МПГУ, 2006. - С. 4. Образ адресата является одним из основных структурообразующих элементов художественного произведения, одним из средств выражения концепции текста.

Процессия несет микоси. © ralphmirebs.livejournal.com

Во многих странах мира существовал культ половых органов как символов плодородия и потомства. Не избежал этого и японский синтоизм. В нынешней Японии, в отличие от Европы, тема фаллоса лишена какой-либо пошлости и воспринимается японцами как естественная вещь. По территории страны разбросано много храмов, в которых происходит поклонение мужским или женским органам, причем не скрытно, а наоборот с организацией массовых фестивалей, собирающих тысячи человек. Один из таких храмов под названием Канаяма находится не так недалеко от нашей станции, в местечке Кавасаки Дайси. Храм был построен в эпоху Эдо на пожертвования жриц любви, молящих об излечении от венерических болезней. Главное место в нём занимает Канамара или Железный фаллос. По легенде, в древние времена в тела женщин вселялся демон, который откусывал фаллос молодым мужчинам. Женщины обратились за помощью к кузнецу, который выковал фаллос из железа. Демон обломал зубы и больше не докучал жителям. Именно поэтому часть храма устроена в виде кузницы, а рядом со статуей фаллоса поставлена наковальня. Праздник проводится в первое воскресенье апреля и собирает огромное количество людей, из которых больше трети обычно иностранцы.

На территории храма развёртываются палатки, где продают разнообразную фаллическую продукцию - леденцы в виде пениса, брелоки, деревянные статуэтки.

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

Рядом проводятся мастер-классы по вырезанию фаллоса из редьки-дайкона для всех желающих.

Мастер-класс по вырезанию фаллоса из редьки-дайкона. © ralphmirebs.livejournal.com

Туристы с удовольствием позируют, облизывая сладкие леденцы в форме пенисов, некоторые надевают резиновые варианты на нос или на голову.

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

На фестиваль приезжает множество представителей сексуальных меньшинств, фриков, и просто людей, желающих выпендриваться или попозировать в необычных костюмах.

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

Массовые храмовые церемонии открываются танцем юных Мико - служительниц синтоистских храмов. От них требуется быть незамужними девственницами, при этом им совершенно не обязательно служить в храме постоянно - это могут быть обычные школьницы или студентки, которых нанимают выполнять роль Мико лишь на время праздников.

Ритуальный танец Мико. © ralphmirebs.livejournal.com

Дальше наступает время выноса и таскания Микоси - специальных паланкинов-хранилищ для божественных предметов, в которых живут духи. Микоси переносят только вручную, для чего, в зависимости от веса, нужно от нескольких людей до нескольких десятков. При этом носильщики повторяют ритмичные слова и чуть раскачивают микоси. Любой желающий может принять участие в таскании микоси, даже иностранец, хотя круг может сужаться (по полу или возрасту) в зависимости от конкретного божественного предмета. В храме Канаяма три микоси, в каждом из которых установлены фаллосы.

Вот процессия покидает храм - впереди идут священники, их помошники, демон-тэнгу и мико.

Ритуальная процессия. © ralphmirebs.livejournal.com

Первый микоси - самый крупный. Он сделан в виде корабля. Его несут более двадцати человек, одетые в традиционную для таких фестивалей одежду - подпоясанные накидки и белые носки таби.

Первый микоси. © ralphmirebs.livejournal.com

Второй микоси имеет вид огромного розового фаллоса, увитого традиционными белыми бумажными полосками. Он намного легче первого, а несут его переодетые женщинами мужчины.

Микоси в виде огромного розового фаллоса. © ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

Третий микоси похож на домик с фаллосом внутри. Микоси со всех сторон обступают люди, поэтому кажется, что он плывёт над головами, чуть покачиваясь. Иногда баланс смещается и тогда носильщиков чуть-чуть сносит в сторону.

Микоси - домик с фаллосом внутри. © ralphmirebs.livejournal.com

Процессия торжественно несет микоси. © ralphmirebs.livejournal.com

© ralphmirebs.livejournal.com

А это ушастый регулировщик (или регулировщица) дорожного движения на вполне официальной основе. Что бы было если бы такая няка вышла на московские улицы? Воистину Япония очень толерантная страна, где можно выделяться из толпы как угодно, не боясь быть избитым тупомозговыми неадекватами. России с её гомо, расо и другими фобиями ещё так далеко до этого... とても悲しいだ。