Этикет деловых писем: требования и правила составления. Примеры написания деловых писем. Как написать официальное письмо с просьбой — образец

19.09.2019

В процессе работы мы часто сталкиваемся с официальными документами. И порой бывает, что у любого сотрудника помимо задачи получать корреспонденцию, появляется необходимость на нее отвечать. Как правильно писать деловое письмо? С таким вопросом ежедневно сталкиваются многие. А это значит, что пора научиться писать официально и грамотно.

Структура делового письма

Вне зависимости от содержания официальной корреспонденции, существуют нормы и требования ее написания. Современные технологии позволяют писать два вида писем – бумажные и электронные. Они имеют мало отличий, но свои особенности у них все же есть. Поэтому мы рассмотрим оба варианта.

Составление бумажного делового письма

Структура у официальных обращений выглядит примерно следующим образом:

  1. Обращение. Оно заменяет приветствие в деловом письме и начинается со слов «Уважаемый (ая) …». Оно располагается в центре страницы и начинается с большой буквы. Дальше нюансы. К примеру, на Западе принято обращаться только по имени, а в России по имени отчеству. Если речь идет о военных, то приветствие может выглядеть так: «Уважаемый товарищ полковник». Если вы пишете официальное приглашение, то можно использовать варианты «Дамы и господа» или «Уважаемые господа». Вариантов как начать деловое письмо может быть несколько. Остановиться лучше на том, который принят в стране, где вы живете и в том коллективе, где вы работаете.
  2. Основная часть. Состоит из нескольких абзацев и включает в себя основную информацию, которую вы хотите донести до адресата. Это может быть описание ситуации, выражение вашего мнения, просьба, соболезнование и т.п. Также немаловажно помнить о правилах общения в официальных письмах. Если вы пишете от лица компании, фирмы, или общества то обращение пишется от третьего лица единственного лица (компания: «предупреждает», «напоминает», «уведомляет» и т.п.). Еще один вариант – первое лицо множественного числа: «сообщаем», «уведомляем», «направляем» и т.п.
  3. Заключение. Сюда стоит дописать выводы из основной вышеизложенной части и подвести логичные обоснования. Например: «Уверен, что вы дадите оценку произошедшей ситуации и выскажите свою точку зрения».
  4. Постскриптум. Дополнительное завершение делового письма. В официальной корреспонденции используется не часто, но вполне допускается, если вы не знаете, как закончить деловое письмо. Постскриптум может содержать в себе сведения, косвенно относящиеся к теме письма или произошедшие уже после его написания. Например: «Завтра в 12:00 состоится собрание директоров, посвященное данной проблеме».

После того, как основная часть написана, важно не забыть про правила оформления делового письма:

  1. После заключения или постскриптума нужно поставить подпись, указать вашу должность, фамилию, имя и отчество. Также перед подписью допускается вежливая форма: «С уважением», «Искренне ваш», «В надежде на продуктивное партнерство» и т.п. Под подписью обязательно следует ее расшифровка. Пример: «С Уважением, руководитель группы компаний ООО «Эллада» Иванов В.С.».
  2. Если к письму требуются приложения, они оформляются в виде отдельных страниц.
  3. Деловые письма нужно писать на специальных бланках, которые соответствуют нормативу официальных документов. На бланке должны присутствовать следующие реквизиты: название организации, юридический адрес, номер телефона и факса, дата и номер документа, если это ответное письмо, то должна быть ссылка на номер и дату письма полученного, адресат, заголовок, текст, отметка о приложениях, подпись и телефон.

А как правильно оформить деловое электронное письмо?

Деловое электронное письмо должно соответствовать таким же требованиям. Однако есть и ряд нюансов, которые следует учитывать при его написании и отправке. Части делового письма в глобальной сети выглядят следующим образом:

Правила написания писем остались незыблемыми, не смотря на то, что жизнь изменилась. Уже никто не пишет писем на бумаге руками. Их заменили смс, электронная почта и мессенджеры. Поэтому письма стали короче и лаконичней. При этом эпистолярный жанр никуда не исчез. Каждому из нас надо помнить и соблюдать нормы этики, чтобы и чувства до адресата.

Задача еще больше осложняется тем, что текстом надо суметь передать суть своей просьбы при взаимодействии с партнером по бизнесу, при устройстве на работу, при попытках убедить клиента купить дорогой продукт - словом, в бизнес-среде.

Сохраните эту статью у себя в закладках и используйте как шпаргалку перед написанием каждого письма - не пожалеете!

А теперь по порядку.

Правила написания писем:

  • Необходимо отвечать на все полученные письма.
  • Ответ на письмо не следует писать сразу же: надо всё хорошенько обдумать, но нельзя слишком затягивать с письмом: рискуете испортить отношения с адресатом.
  • Если вам адресату в ответ, следует послать ему почтовую открытку, чтобы он знал, что его письмо успешно доставлено.
  • Личную переписку необходимо хранить в недоступном для посторонних месте.
  • Даже личное письмо обязательно должно быть композиционно выстроенным.
  • Прежде чем упаковывать письмо в конверт, его необходимо тщательно проверить.
  • Писать письмо надо тогда, когда вы пребываете в хорошем расположении духа. Недопустимо отправлять письма, содержащие гневные высказывания или ироничные намёки.
  • Писать анонимные письма неприлично.
  • Если требуется сделать какое-то отвлечённое замечание или дополнение к письму, следует поставить перед ним обозначение PS (post skriptum). В конце этого дополнения необходимо указать свои инициалы.
  • Рукописное письмо следует писать разборчивым почерком, чтобы не огорчать и не злить адресата.
  • Личные письма следует писать тогда, когда вы находитесь в одиночестве.
  • Читать чужие письма без разрешения неприемлемо.
  • Недопустимо вскрывать конверт с письмом, которое не вам адресовано.

Виды писем

I. Открытка

Если вы хотите написать что-то , следует упаковать её в конверт. Когда отправляете открытки сразу на несколько адресов, надо следить за тем, чтобы текст на всех был разным.

II. Благодарственное письмо

Благодарственное письмо существует для того, чтобы вы могли в письменной форме отблагодарить человека за оказанную им помощь, выразить свою признательность. По объёму благодарственное письмо довольно невелико.

III. Письмо-напоминание

Письмо-напоминание служит для того, чтобы напомнить человеку о невыполненном обязательстве, о забытом долге и т.п. Пишется оно в максимально вежливой манере. Письмо-напоминание непременно должно быть запечатано, чтобы ненароком не поставить получателя в неприятное положение перед другими людьми.

IV. Письмо-извинение

Пишут в том случае, если действительно осознают свою вину и раскаиваются в содеянном. Оно должно быть написано от сердца, вежливо и тактично.

V. Письмо-соболезнование.

Письмо-соболезнование пишется немедленно по получении скорбных вестей. Если вы не успели его отправить вовремя, не посылайте вовсе: не следует лишний раз напоминать людям об их горе. По объёму письмо-соболезнование должно быть небольшим. Писать его следует от души, без использования красивых цитат, без разного рода вычурностей. Письмо-соболезнование составляется от руки на обычной бумаге. Не стоит прилагать к такого рода письму открытку.

Существуют разных жанров: резюме, письмо-жалоба, письмо-запрос информации и т.д.

Схема написания письма о приёме на работу:

  • Официальное обращение.
  • Объяснение причины, по которой вы пишите письмо.
  • Указание источника информации о вакансии.
  • Можете пояснить, почему вас заинтересовала предложенная работа.
  • Затем необходимо дать краткое описание имеющегося у вас образования и опыта работы.
  • Можете описать свои индивидуальные качества, которые более всего соответствуют требованиям к претенденту на предложенную должность.
  • Далее следует указать, что прилагаете своё резюме и выразить готовность в случае необходимости предоставить дополнительную информацию.
  • В конце необходимо указать ФИО и дату написания официального письма. Поставить личную подпись.

Валентина
Перепечатка материалов статьи без ссылки на сайт запрещена!

Вернуться назад

С какими бы целями не составлялись деловые письма, пишутся они для достижения желаемой цели в бизнесе. Не любой сотрудник организации обладает должной компетентностью в области деловой переписки, при неумелом подходе есть риск и вовсе испортить репутацию фирмы одним письмом. Зато если воспользоваться услугой составления письма в нашем агентстве, адресат наверняка заинтересуется сотрудничеством с вами.

Назначение деловых писем

Деловые письма не теряют актуальности в решении рабочих вопросов и маркетинговых задач. Информация, оформленная письменно, удобна тем, что к ней всегда можно вернуться или апеллировать при решении спорных вопросов. Письменный текст позволяет более емко и четко формулировать мысли, нежели устное общение. К тому же с некоторыми адресатами есть возможность связаться только посредством отправки делового письма. И чем выше статус этого адресата, тем профессиональнее должен быть составлен текст. Виды деловых писем так же разнообразны, как и сфера деловых отношений. Деловая переписка может быть коммерческой (желание заключить сделку, претензия к стороне сделки) и некоммерческой (благодарственное, информационное, гарантийное письмо, письма-просьбы, -приглашения, -напоминания и т. д.) По функционалу различают инициативные письма и письма-ответы, а также сообщения, не требующие ответной реакции.

Как правильно писать деловые письма.

Особенности структуры и текста делового письма

Деловые письма имеют четкую композицию:

Во введении указываются цель и причина письма, дается ссылка на документ, послуживший отправной точкой для данного послания;

В основной части описывается положение дел, дается анализ ситуации, аргументация.

Характер доказательств зависит от направленности письма: например, убедить прийти на конференцию, вложить инвестиции в проект, приобрести товар;

В заключении делается вывод на основании вышесказанного: предложение, просьба, отказ, пожелание и т. д.

Перед текстом письма всегда размещают вежливое обращение к адресату (Например, «Уважаемый Сергей Михайлович!») А также в начале или в конце текста присутствует формула вежливости, составляемая по канонам деловой переписки. Формулы вежливости обычно начинаются так: «Выражаю признательность за оказанное содействие… / благодарность за приглашение… / надежду на плодотворное сотрудничество…». При написании такого рода писем соблюдается деловой стиль. Его особенности: лаконичность, ясность, однозначность, использование терминов, нейтральный тон, стандартизированность.

Трудности в составлении деловых писем

Быть хорошо осведомленным об адресате и той информации, которой он уже владеет по вашему вопросу;

Знание правил русского языка и особенностей делового стиля: языковых формул, правил составления предложений и проч.;

Правильное и уместное использование терминологии;

Корректность в обращении к адресату.

Как грамотно писать деловые письма.

Словари, образцы составления деловых писем могут помочь вам справиться с этой задачей своими силами. Но если нет достаточно компетентного сотрудника или времени на подготовку к составлению деловых писем, эту услугу может оказать профессиональное агентство. Специалисты коммуникационного агентства Comagency помогут вам разработать фирменный бланк, собрать необходимые документы для убедительной аргументации, составить грамотное и презентабельное деловое письмо, улучшая тем самым имидж вашей организации.

Как научиться писать деловые письма

Посмотрите видео ниже, где легко и просто рассказывается, как научиться писать деловые письма, даются четкие и понятные рекомендации и практики для тренировки:

Что вы планируете заказать на аутсорсе в 2017году

Служебное письмо – это обобщенное название различных по содержанию документов, которые служат средством общения с учреждениями и частными лицами, сообщения о чем-нибудь, уведомления о чем-нибудь.

Деловые письма составляются для информирования корреспондента, сообщения ему сведений, которые могут быть ему чрезвычайно важны, письма пишут в целях получения необходимой информации, в целях установления контакта, налаживания деловых связей, чтобы в дальнейшем можно было осуществлять совместную деятельность, совершать сделки и др. Деловое письмо – это средство оперативного информационного обмена при реализации совместной деятельности. Письмо может использоваться как подтверждение устных договоренностей, как гарантия взятых на себя обязательств, как требование выполнения взятых на себя условий, как напоминание. Кроме того, в любом из этих случаев деловое письмо – это всегда способ презентации фирмы. Также как первое впечатление от человека надолго определяет отношение к нему, так и бланк письма, конверт, оформление письма и, наконец, – текст, способны произвести благоприятное или неблагоприятное воздействие на получателя письма. Так что, если вы хотите, чтобы это воздействие было благоприятным, деловое письмо должно быть безупречным во всех отношениях.

Деловое письмо не должно быть длинным. В деловых отношениях дорога каждая минута, поэтому нужно выражать свои мысли сжато, просто, понятно. В письме должна быть только та информация, которая непосредственно относится к делу. Письмо должно быть составлено логично, ясно, понятно. В деловом письме следует употреблять сложные языковые обороты, сложные понятия, при этом деловое письмо не должно быть сухим, оно должно заинтересовать адресата. Вместе с тем, это не означает, что письмо должно быть эмоциональным, тем более, – экспрессивным. Даже если сама ситуация достаточно напряженная, вызывает серьезные опасения или обеспокоенность, в письме следует сдерживать эмоции, тон письма должен быть внешне спокойным, нейтральным. Тем более в письме не допустима фамильярность. Разговорная манера общения, неофициальный стиль – не для делового письма.

К деловым письмам предъявляются следующие требования:

− деловое письмо составляется на специальном бланке – бланке письма (для других видов переписки также могут использоваться специальные бланки: бланки телеграмм, бланки факсограмм, бланки телефонограмм);

− оформление делового письма должно соответствовать ГОСТ Р 6.30-2003 ;"

− деловое письмо подписывается руководителем организации, или его заместителем, или иным должностным лицом в соответствии с принятым в организации распределением обязанностей между руководством;

− письмо должно быть посвящено одному вопросу, в письме может рассматриваться несколько вопросов только в том случае, если эти вопросы взаимосвязаны и по ним будет приниматься одно решение;

− письмо не должно быть большим по объему (большинство писем — до одной страницы текста и лишь в исключительных случаях, требующих детального описания и анализа, письмо может содержать более одной страницы текста);

− на инициативное письмо (просьбу, запрос, требование и др.) должен быть дан ответ;

− деловое письмо должно составляться грамотно, аккуратно, без исправлений;

− деловое письмо должно содержать объективные сведения об излагаемых событиях и фактах, в необходимых случаях иметь разъясняющие и дополняющие материалы.

Для подготовки и оформления деловых писем используется компьютерная техника. Официальный характер деловой переписки и этика делового общения требуют высокого качества изготовления документов на печатающих устройствах, при этом следует соблюдать:

− единый стиль оформления документа;

− установленные размеры служебных полей;

− правильное расположение адресата, подписи, даты, регистрационного номера и других реквизитов;

− одинаковые абзацные отступы, если абзац начинается с красной строки;

− четкие, ясные оттиски знаков;

− ровную линию строк, букв;

− одинаковые пробелы между знаками, буквами и цифрами.

Составление документов, передаваемых по каналам электросвязи, имеет свои особенности и предполагает:

− наличие служебных заголовков;

− ограничение объема сообщения;

− использование установленного ограниченного набора сокращений;

− оформление в соответствии с правилами, установленными органами связи.

Из всего ранее сказанного вытекает, что составление текста и оформление письма требуют к себе творческого отношения. Каждый специалист должен быть не только компетентным в своей области деятельности, но также быть грамотным, владеть мастерством формулирования мыслей и оформления их в рамках требований действующих нормативных документов. Теоретические положения, как бы полно они ни излагались, требуют для своего усвоения и практического приложения показа макетов, образцов и примеров конкретного их воплощения.

Навыки ведения переписки, как правило, вырабатываются с опытом, поэтому составителю писем нужно внимательно изучать предшествующую переписку организации, использовать ранее составленные специалистами письма как образцы, изучать правила ведения переписки, анализировать особенности составления текстов писем по тематике организации, учитывая ее цели, задачи, специфику деятельности. Немаловажную роль играет и общая культура человека, его знания, навыки, кругозор, поэтому очень важно постоянно работать над собой, повышать общую культуру, в том числе и культуру делового общения, и культуру речи.

Подготовка письма включает следующие стадии:

Изучение существа вопроса;

Сбор необходимых сведений, в том числе из предыдущей переписки;

Подготовка проекта письма;

Согласование проекта (при необходимости);

Подписание руководителем.

Проекты писем готовятся исполнителями по поручению руководителя предприятия.

Деловые письма оформляют на бланках писем по ГОСТ Р 6.30-2003, как правило, с угловым расположением постоянных реквизитов («штампом»). Бланки с продольным расположением постоянных реквизитов для писем используются реже, в основном органами власти и вышестоящими организациями. Используются бланки формата А4 и А5. Формат А5 используют, если письмо не превышает 7-8 строк.

Первая страница письма печатается на бланках, остальные – на чистых листах бумаги формата А4.

Письмо оформляют как минимум в двух экземплярах.

Первый экземпляр составляют на бланке и отсылают адресату, второй (его называют копией) печатается на чистом листе бумаги и подшивается в дело как свидетельство выполненной работы.

При оформлении деловых писем используются следующие реквизиты:

− Государственный герб Российской Федерации;

− герб субъекта Российской Федерации;

− эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания);

− код организации;

− основной государственный регистрационный номер (ОГРН) юридического лица;

− идентификационный номер налогоплательщика / код причины постановки на учет (ИНН/КПП);

− код формы документа;

− наименование организации;

− справочные данные об организации;

− дата документа;

− регистрационный номер документа;

− адресат;

− резолюция;

− заголовок к тексту;

− отметка о контроле;

− текст документа;

− отметка о наличии приложения;

− подпись;

− визы согласования документа;

− оттиск печати;

− отметка об исполнителе;

− отметка об исполнении документа и направлении его в дело;

− отметка о поступлении документа в организацию;

− идентификатор электронной копии документа.

Перечисленные реквизиты можно разбить на три группы:

− реквизиты бланка письма: Государственный герб Российской Федерации; герб субъекта Российской Федерации; эмблема организации или товарный знак (знак обслуживания); код организации; основной государственный регистрационный номер (ОГРН) юридического лица; идентификационный номер налогоплательщика / код причины постановки на учет (ИНН/КПП); код формы документа; наименование организации; справочные данные об организации;

− реквизиты, используемые при составлении делового письма: ссылка на регистрационный номер и дату документа; адресат; заголовок к тексту; текст; отметка о наличии приложения; подпись; визы согласования документа; печать; отметка об исполнителе;

− реквизиты, используемые при работе с деловыми письмами и необходимые для организации документооборота, исполнения писем, систематизации писем и организации их хранения: дата документа; регистрационный номер документа; резолюция; заголовок к тексту; отметка о контроле; отметка об исполнении документа и направлении его в дело; отметка о поступлении документа в организацию; идентификатор электронной копии документа.

Текст письма чаще всего состоит из вводной части и основной. Во вводной части указываются причины, вызывающие составление письма, сопровождаемые ссылками на факты, даты, документы. В основной части письма формулируется его основная цель (предложение, отказ, просьба, гарантия и т.д.).

Текст письма составляется от первого лица множественного числа: «просим…, направляем…», или третьего лица единственного числа – «предприятие считает…, организация рассмотрела…».

Если письмо оформлено на должностном бланке руководителе организации, то текст, как правило, излагается от первого лица единственного числа: «предлагаю…, прошу…».

Текст письма может начинаться с обращения.

Это небольшая по объему часть текста исключительно значима для целей общения. Правильно выбранное обращение не только привлекает внимание адресата, но и задает переписке нужную тональность, способствует налаживанию и поддерживанию деловых отношений. Важность обращения определяется автором письма, обращение позволяет обеспечить себе слушателя. Особого внимания заслуживает знак препинания, следующий за обращением. Запятая после обращения придает письму будничный характер, знак восклицания подчеркивает значимость и официальный характер. Обращение печатается центрированным способом.

Уважаемый Михаил Петрович!

Госпожа Петрова!

Уважаемый господин Смирнов!

Господин Президент!

Уважаемые коллеги!

Письмо обычно составляется по схеме: вступление, основная часть, заключение.

«В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 27.06.2003 № 620 «Об утверждении Типового положения….».

В основной части излагается описание события, сложившейся си­туации, их анализ и приводимые доказательства.

Заключение письма представляет собой выводы в виде просьб, предложений, мнений, отказов, напоминаний.

В письмах должны употребляться только официально принятые сокращения, обозначения и термины. Наименования учреждений, организаций и должностей, званий, единиц измерения, географические названия и другие должны точно соответствовать официальным названиям.

Заключительная часть текста может заканчиваться ожиданием на исполнение просьбы, а также формулой вежливости:

Письмо может содержать только одну заключительную часть.

Отметка о наличии приложений печатается двумя интервалами ниже текста письма от левой границы текстового поля в том случае, если письмо предусматривает приложение к нему.

Подпись отделяется от текста тремя межстрочными интервалами.

Визы согласования оформляются на экземпляре письма, остающегося в деле. Визы проставляются в нижней части листа письма.

Отметка об исполнителе печатается на лицевой или оборотной стороне последнего листа документа в левой части документа.

Датой письма считается дата его подписания.

Письма подписываются должностными лицами в соответствии с распределением обязанностей и закреплением за ними права под­писи документов в положениях о структурных подразделениях и должностных инструкциях.

Перед реквизитом «подпись» может также располагаться формула вежливости, которая печатается с абзаца и отделяется от должности запятой, например:

Формула вежливости может выглядеть следующим образом:

Искренне Ваш, …

С наилучшими пожеланиями, …

С искренней признательностью, …

С уважением, …

Печать заверяет подлинность подписи должностного лица на документах, удостоверяющих права лиц, фиксирующих факты, связанные с финансовыми, материальными средствами и др. Печатью заверяются письма, содержащие обязательства (гарантийные письма), подтверждающие факты, события, письма финансового содержания.

Оттиск печати на документе может захватывать часть наименования должности, но не подпись должностного лица. Оттиск проставляемой печати должен быть хорошо читаемым.

Макет делового письма представлен на рис. 7.

Если текст письма состоит из двух и более абзацев, то письмо начинается с 5-го знака (от линии поля). Текст без абзацев может печататься непосредственно от границы левого поля.

Текст письма должен включать три структурных элемента: вводную часть, излагающую повод для написания письма; доказательную часть; заключительную часть, в которой излагается просьба, согласие, отказ и пр.

Возможен обратный порядок построения письма: заключительная часть приводится перед доказательной. Этот порядок характерен для писем вышестоящих организаций.

Приложение: на … л., в … экз.

Наименование должности

руководителя (подпись) И. О.

Должность

(подпись) И. О. Фамилия

00.00.0000

Исполнитель (И.О. Фамилия)

Телефон (000 00 00)

Идентификатор электронной копии документа

Рис.7. Макет делового письма

Дата публикования: 2014-10-19; Прочитано: 6692 | Нарушение авторского права страницы

Studopedia.org — Студопедия.Орг — 2014-2018 год.(0.008 с)…

План письма

1. В первой вводной фразе сообщите о цели Вашего письма-представлении Вашей компании, продукта, услуг.

I am writing to you to introduce our company.

Я пишу Вам, чтобы представить нашу компанию.

I am very pleased to introduce our company.

Я рад представить нашу компанию.

Further to our telephone conversation I am very pleased to write you more about our company and its products.

Продолжая наш телефонный разговор, я очень рад сообщить Вам больше о нашей компании и продуктах, которые она производит.

With reference to our telephone conversation of May 19 regarding the educational software, I am very pleased to inform you.

В соответствии с нашим телефонным разговором от 19 мая, по поводу обучающих программ я очень рад сообщить Вам.

I am writing to you in connection with…

Я пишу Вам по поводу…

With reference to our telephone conversation this morning I am writing you to confirm…

Согласно нашему телефонному разговору сегодня утром, я пишу Вам, чтобы подтвердить…

I am writing to you regarding…

Я пишу Вам относительно…

You may remember we met and exchanged addresses at the CeBIT’2004 in Hannover.

Вы, возможно, помните, что мы встречались на выставке CeBIT’2004 в Ганновере и обменялись адресами.

We are a company which imports tools for the industrial and do-it-yourself markets.

Наша компания импортирует инструменты для промышленности и «Сделай сам» потребителей рынка.

2. Перечислите основные достоинства, новшества, преимущества предлагаемого продукта, услуг.

This is a new reviewed edition including more than 20 new pictures.

Это новое, исправленное издание, которое включает более 20 новых картинок.

3. Определите сегмент рынка, на котором Вы предлагаете представить Ваш продукт. Определите потенциальных потребителей.

Our customers are small entrepreneurs.

Наши потребители – предприниматели малого бизнеса.

We are working for teens.

Мы работаем для подростков. Мы производим продукты для подростков.

We suppose that our products will be of interest for young families and people with rather low income level.

Мы полагаем, что наши продукты будут интересны молодым семьям и людям с довольно низким доходом.

4. Выскажите конкретное предложение о сотрудничестве: оптовая или розничная продажа, лицензионное соглашение, создание дистрибьюторской сети и пр.

We are particularly interested in long term working relations.

Мы, в частности, заинтересованы в догосрочных рабочих отношениях.

We are looking for German companies to create a chain of retailers.

Мы ищем немецкие компании для создания розничной сети.

In fact we are interested in license agreements only.

В действительности, мы заинтересованы только в лицензионных соглашениях.

5. Если Вы прилагаете образцы продукта, необходимо объяснить, какие это продукты из серии предлагаемых.

I am enclosing 5 copies of the software mentioned above.

Я прилагаю 5 образцов программ, упомянутых выше.

Please find enclosed 3 units of the «Smart Styler» for evaluation.

3 образца продукта «Smart Styler» приложены для проведения испытаний и оценки.

6. Выразите готовность ответить на все вопросы, которые могут возникнуть в процессе оценки продукта.

If there is any further information you require, please contact us.

Пожалуйста, дайте нам знать, если Вам требуется дальнейшая информация.

We will be pleased to supply any further information you require.

Мы будем рады снабдить Вас любой требуемой информацией.

Please do not hesitate to get in touch if you need any further information.

Пожалуйста, сообщите нам, если Вам нужна дальнейшая информация.

7. Закончите письмо стандартной фразой, выразите надежду на сотрудничество.

Hope to hearing from you soon.

We look forward to hearing from you.

Надеемся скоро получить от Вас ответ.

We look forward to doing business with you.

Надеемся на совместную работу.

We would be grateful for an early reply.

Мы были бы рады Вашему скорому ответу.

Hope for future cooperation.

Надеемся на совместную работу. С надеждой на совместную работу.

8. Ваши подпись, имя и должность

Золотое правило:

Перечислять все достижения, преимущества Вашей компании, продукта, сервиса, ваши личные нужно честно, без излишних преувеличений. Любую информацию можно легко проверить.

Золотое правило:

Деловое формальное письмо должно быть написано как личное, только ему одному, получателю, адресованное. Никаких холодных, формальных фраз!

Весь мировой бизнес построен на личных взаимоотношениях, и их надо строить!

Золотое правило:

Письмо должно быть как информативным, так и лаконичным и, занимать не более одной страницы. Помните, больше одной страницы никто не станет читать. Закончить письмо следует прямым указанием, что Вы ожидаете от этой компании. Именно эта заключительная фраза запомнится больше всего.

Золотое правило:

При написании любых писем следует всегда руководствоваться формулой:

KISS = Keep It Short and Simple

Пример 1. Представления компании – разработчика обучающих компьютерных программ.

I am very pleased to introduce you our company and its software products for possible cooperation with your company.

Our interactive software products «Open» versions contain the last achievements of the modern technologies and make educational process very attractive and effective. This «Open» version is a unique combination of possibilities to listen and read texts, make computer experiments and solve a set of problems. I would like to point out that there are no such quality educational software products on the German market at the moment.

«Open» version is highly recommended for high school and college students as well as for self education.

This «Open» version includes at the moment:

«Open Physics» (2 parts, 2 CD-ROMs), German/ English/Russian/French, and

«Open Math» (6 parts, 6 CD-ROMs) German/ English/Russian/French.

The software mentioned above was developed by joined venture Open Learn Inc. (USA) – MATHEMATIC Ltd. (Russia) and widely used in USA, Russia and Europe.

Since our business is expanding in German speaking part of Europe, we are interested in long term contacts with German software retailers and consider Media Surep-Market to be one of the best.

Therefore, please, find the «Open» set enclosed for your review and evaluation.

I’m looking forward to hearing from you soon.

Sincerely yours,

Пример 2.

Would «Seans Printers» be interested in marketing the exciting new ink-cartridges from «Russian Rainbow ink»?

I have developed and own all the rights to perfect ink-cartridges for «Seans Printers» which I feel could be selling exceptionally well in a printers industry such as yours.

The new ink-cartridge offers a variety of benefits to its users.

The colours of ink are perfectly fresh and bright.

The cartridge itself is the same size as the item you are using now, but contains two times more different colours.

The quality of printing is higher in comparison with the current models you used.

I honestly believe that this product would fit very well with the realistic pricing and strong distribution channels that seem to be the hallmark of «Seans Printers».

This letter is not a broadside attempt to attract anyone and everybody who would be interested in new ink-cartridge.

It is being sent solely to «Seans Printers», and I would truly appreciate you getting back to me as soon as possible so we could discuss the prospects of this issue further.

Please consider the new ink-cartridge and let me know your thoughts!

Пример 3.

Предложение производить и продавать в России продукт, принадлежащий зарубежной компании.

I would like to explore the possibility of doing some business with your company.

I recently visited Boston and needed some toy as a present for my own personal use. I bought the «Selfeducable Box» developed by your company and it did exactly what I needed.

The thought struck me that if packaged correctly and properly markrted, this product could prove to be a very effective promotional tool, at least for education.

I propose to produce and package your product, along with complementary products, and sell it in Russia initially to our clients in the book stores and libraries field. We believe that this more direct approach to selling you product would help establish some significant long term relationships.

I would like to know what could be worked out in the way of a royalty/licensing agreement for us to use the «Selfeducable Box». As an alternative means to sell your product, this could prove to be an excellent way to «Magic Tools» and «Selfeducable Box» to the Russian market that is, at the current moment, untapped.

I would appreciate your thoughts.

Sincerely yours,

Пример 4.

Предложение найти издателя за рубежом для книги российского автора.

As a follow up to our discussion yesterday, I am enclosing a copy of our «Emergent Markets» book which was published by Moscow Business Press. It has been received very well by the press.

By the spring of 1999, the book will have been published in four languages: Russian, Chinese, Danish and Slovenian. As I mentioned to you, I would very much like to also see an American edition. I believe the issue of Emergent Markets will be very timely in USA. Could you help me to find a good publisher? I would be most grateful.

As such cooperation evolves; I would also like to look into the possibility of talking to some of your colleagues in the Bergamon Press in the same subject.

Do you think there would be an interest?

I am looking forward to hearing from you.

With kind regards,

Yours sincerely,

Пример 5.

Предложение получить заочное бизнес-образование.

Dear Mrs Vancouver

Thank you for your interest in the World Open University Business School.

The Business School provides management development designed for people in full-time employment. In choosing this type of programme you will be able to focus on your own organisation and situation as a basis for practical assignment, whilst gaining insight into other organisations and industries from case studies and from interaction with your local study group.

The World Open University is the world’s leading university in «Supported Open Learning». It has more experience and expertise than any other university in providing effective, high quality education for adults in full-time employment.

Our programmes are relevant to your work and career, and guarantee flexibility, where you learn at a pace which fits in with your other commitments.

The World Open University is a recognised British state-university, and the Business Schooul’s MBA is acceredited by AMBA, which accredits only the top 30% of all Europeam MBA programmes.

Before deciding on your next step, take advantage of our local advisory service! We offer regular information evenings in Moscow and St.Peterburg or the choise of a personal appointment at a time convenient to you.

Пример 6. Ответ на газетное объявление о предложении представлять Российскую компанию в США.

Re: Your Advertisement in the Business Weekly

I learned from the Business Weekly that you are interested in representing Russian companies in the United States.

Our company is not yet represented in the USA. Last year we commissioned a market research institute to investigate the market there for sales of our products. The results of the study were very encouraging, and we are therefore now looking for a representative in this region.

The Business Weekly wrote very highly about your achievements as a new start– up company, so I think that we could cooperate successfully.

Therefore could you please let me have some references and a list of the companies which you represent?

Please mail or fax me the references, together with the name and telephone number of a contact with whom I can discuss the project in detail.

With hope for future cooperation.

Sincerely yours,

Упражнение 1. Предложение представлять зарубежную компанию в России.

Ниже приведен текст письма-предложения представительских услуг российской компанией для некоторой зарубежной компании. Текст письма разбит произвольным образом. Пользуясь приведенным выше планом составления таких писем, составьте буквенную формулу реального письма. Результат проверьте, нажав кнопку «Проверка».

Dear Mr Heathrow

d. If you are interested in being represented in Russia, I am confident that you would be satisfied with our services.

b. Our company «Soft-System» has been working in the software industry for more than 10 years, and we are very interested in representing you and selling your system software in Russia. Please let us know if you are interested in distributing your software in Russia.

a. We received your address from the Moscow branch of the American Chamber of Commerce.

e. We enclose a brochure and further details of our organization for your information.

f. I look forward to hearing from you soon,

c. We currently represent two American and one French company of great renown here in Russia. I would like to point out that we enjoy above average sales results. We employ a well-trained and efficient sales staff, and also have adequate facilities and means of transportation.

Sincerely yours,

Правильный ответ: a, b, c, d, e, f.

Ниже приведен восстановленный текст письма.

Пример 7. Предложение представлять зарубежную компанию в России.

Dear Mr Heathrow

We received your address from the Moscow branch of the American Chamber of Commerce.

Our company «Soft-System» has been working in the software industry for more than 10 years, and we are very interested in representing you and selling your system software in Russia. Please let us know if you are interested in distributing your software in Russia.

We currently represent two American and one French company of great renown here in Russia. I would like to point out that we enjoy above average sales results. We employ a well-trained and efficient sales staff, and also have adequate facilities and means of transportation.

If you are interested in being represented in Russia, I am confident that you would be satisfied with our services.

Обещания: – настоятельной, спектр (услуг) широким, скидки значительными / незначительными, предложение конструктивным, разногласия существенными / несущественными, рентабельность высокой / низкой, расчеты предварительными или окончательными и т. п.

Благодарственное письмо поставщику

Письмо #1:
Уважаемый Иван Иванович ,

выражает свою благодарность ООО «Делопись.ру» за взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество в течение нескольких лет.

Ваша компания – это компания, с которой действительно интересно работать, так как «Делопись.ру» очень динамично развивающаяся компания, каждый год выпускающая на рынок новинки продукции отменного качества. Хотелось бы отдельно отметить, который спустя всего полгода после выхода на рынок, смог завоевать своего постоянного покупателя.

С нетерпением ждем выхода.

Надеемся, что на грядущей в сентябре 2013 года выставке ООО «Делопись.ру» в очередной раз порадует нас своими новинками.

«Делопись.ру» – это команда профессионалов, с которыми можно иметь дело!

С уважением,
Петр Петров

Письмо #2:
Уважаемый Иван Иванович ,

Компания «Делопись.ру» является неоднократным победителем в конкурсах на закупку продукции и услуг для государственных нужд, зарекомендовала себя надежным партнером-поставщиком.

За весь период сотрудничества, начиная с 2005 года, поставки осуществлялись в срок и в полном объеме.

В процессе работы сотрудники компании проявляли высокий уровень профессионализма и коммуникабельности.

Выражаем свою благодарность за многолетнюю совместную работу и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество.

С уважением,
Петр Петров

Письмо #3:
Уважаемый Иван Иванович ,

Настоящим письмом выражаем благодарность компании «Делопись.ру» за своевременное соблюдение сроков поставки, проведение работ по установке бригадой профессиональных монтажников, обладающих большим опытом и высоким профессионализмом в своей области. Особенно хотелось бы отметить высокое качество продукции, которое на протяжении всего периода эксплуатации зарекомендовало себя с лучшей стороны.

С уважением,
Петр Петров

Письмо #4:
Уважаемый Иван Иванович ,

Компания выражает Вам свою благодарность и признательность за качественную и своевременную поставку оборудования, за внимательный подход к поставленной задаче.

Также хотим выразить личную благодарность начальнику отдела Алексею Александровичу Семченко за профессионализм, терпение и умение в кратчайшие сроки решать вопросы.

С уважением,
Петр Петров

Письмо #5:
Уважаемый Иван Иванович ,

благодарит ООО «Делопись.ру» за своевременную поставку продукции на ремонтные объекты города Тверь .

зарекомендовало себя как надежный поставщик, осуществляющий отгрузку оборудования в полном объеме и точно в срок. Поставляемая продукция неизменно высокого качества, прошедшая все необходимые испытания и сертификацию.

Кроме того, оказывает нашему предприятию информационную поддержку, осуществляя профессиональные консультации по всему спектру электротехнического оборудования.

Спасибо за сотрудничество, быструю реакцию на заявленные объемы. Мы готовы и в дальнейшем работать в совместных проектах.

С уважением,
Петр Петров

Письмо #6:
Уважаемый Иван Иванович ,

Благодарю коллектив компании «Делопись.ру» и Вас лично за успешное и плодотворное сотрудничество с нами на строительном рынке города Москвы .

За период нашей совместной работы компания «Делопись.ру» зарекомендовала себя как надежный поставщик качественной продукции, способный выполнять сложные задачи на высоком профессиональном уровне.

Искренне желаю Вам и Вашей компании процветания и дальнейших успехов в реализации новых проектов.

С уважением,
Петр Петров

У любой организации, будь то государственный завод, маленький магазин или огромный холдинг, рано или поздно возникает необходимость вступить в переписку. Для этого необходимо уметь грамотно написать, оформить и отправить деловое письмо. В этой статье разберем виды деловых писем и поговорим о том, как оформить основные реквизиты этого документа.

Для начала давайте определимся, какие существуют виды делового письма. Ведь в зависимости от этого отличаются и правила написания писем: что писать, как писать, кому писать и прочее.

Можно перечислить несколько десятков разновидностей деловых писем, но чаще всего встречаются:

  • информационное письмо;
  • сопроводительное письмо;
  • гарантийное письмо;
  • благодарственное письмо;
  • жалоба;
  • претензия;
  • предложение (не коммерческое);
  • коммерческое предложение;
  • приглашение;
  • поздравление;
  • извинение;
  • сообщение;
  • заявление;
  • подтверждение;
  • предупреждение;
  • уведомление;
  • напоминание;
  • рекомендация;
  • отказ;
  • заказ;
  • запрос;
  • справка;
  • просьба;
  • job offer.

Есть еще одна отдельная категория писем – это судебные письма. Рассматривать их мы не станем, так как такими письмами занимаются только юристы, а они знают толк в их написании. Все, что требуется знать всем остальным работникам организации, особенно работающим с почтой: если вам в руки попало такое письмо (оно имеет пометку «судебное»), сохраните и конверт, и письмо.

Деловое письмо: структура

Деловое письмо, среди прочего, отличается от обычного письма тем, что имеет четкую структуру, которая состоит из следующих частей:

  1. Адресат.
  2. Тема письма.
  3. Заголовок или обращение.
  4. Вступительная часть.
  5. Основная часть.
  6. Заключительная часть.
  7. Приложение (если есть).
  8. Подпись.
  9. Исполнитель.

Это наиболее распространенная схема деловых писем, но, разумеется, некоторые пункты могут быть изменены.

Адресат

Это тот, кому мы пишем письмо. Здесь можно указывать название компании, ее руководителя или то должностное лицо, с которым в настоящий момент вы ведете переписку. В случае, когда деловое письмо отправляется впервые в организацию, адресатом ставят генерального директора. Письмо может отправляться также обычному человеку – физическому лицу. Адресатов может быть несколько, но больше пяти лучше не ставить. В этом случае правильнее будет сделать .

В зависимости от того, кому направляем письмо, реквизит оформляем по-разному.Если адресат – руководитель предприятия, в первую очередь следует указать его должность, следом название предприятия и инициалы с фамилией, причем все перечисленное должно стоять в дательном падеже.

Генеральному директору

ООО «Энерготрас»

О.Р. Зазублину

Если же письмо адресуется определенному человеку на предприятии, нужно написать сначала название организации в именительном падеже, потом должность человека, инициалы и фамилию, но уже в дательном:

ЗАО «Бутиль-Экспресс»

Начальнику производства

Р.Н. Табуреткину

Если письмо будет направляться без конкретного адресата в организацию, то указывают название организации в именительном падеже:

ОАО «Мистик Про»

Если деловое письмо предназначается физическому лицу, то сначала пишем фамилию в дательном падеже, потом инициалы, а на следующих строчках – почтовый адрес, по которому будет отправлено письмо. Если почтовый адрес неизвестен и документ планируется передать каким-то другим способом, оставляем только фамилию и инициалы:

Комаровой С.В.

ул. Полевая, д. 5, кв. 457,

г. Москва, 123456

Не нужно ставить точку в конце или менять шрифт, он должен быть таким же, как и текст письма. Выравнивается текст реквизита «Адресат» по правому краю.

Тема письма

Это краткое содержание письма. Нужно писать его над основным текстом.

Существуют некоторые документы, в которых не нужно указывать тему письма, а именно: уведомление, жалоба, претензия, поздравление, гарантийное письмо или предупреждение. Во всех перечисленных документах следует выносить вид письма в заголовок, единственное исключение делается для поздравлений.

Текст темы не должен превышать 50 знаков, нужно очень кратко, но при этом понятно написать, о чем данный документ. Зачастую тему можно выразить 2-3 словами, например «Запрос информации» или начать с предлога «о» и писать в предложном падеже.

Шрифт темы может быть на один кегль меньше, чем шрифт основного текста, но не более, и это не обязательно. Выравнивать следует по левому краю.

Например:

О согласовании порядка действия организаций в чрезвычайных ситуациях

Запрос информации

Заголовок или обращение к адресату

Заголовок или обращение пишутся по центру, через одну пустую строку от темы письма.

Это может быть название письма, которое, по сути, заменяет тему. В большей части это относится к жалобам, претензиям, гарантийным письмам, заявлениям, предупреждениям или уведомлениям. Также это может быть личным обращением к адресату письма.

Если вы пишите заголовок, то лучше его набирать прописными буквами и поставить по центру. Не нужно выделять заголовок в виде увеличения шрифта, он должен быть точно таким же, как и основной текст. Допускается сделать шрифт полужирным:

УВЕДОМЛЕНИЕ

ПРЕТЕНЗИЯ

Что же касается обращений, то следует начинать со слова «Уважаемый(ая)» потом имя и отчество адресата:

Уважаемая Галина Викторовна!

Уважаемый Евгений Борисович!

Если имя и отчество физического лица неизвестны, они не заменяются инициалами, а пишется так:

Уважаемый г-н Петров!

Уважаемая г-жа Лисицына!

Если же деловое письмо пойдет в организацию, ни фамилия, ни имя-отчество руководителя которой вам неизвестны, напишите нейтрально «Уважаемые коллеги» или «Уважаемые господа». Не забудьте поставить в конце знак восклицания, но только один, не нужно их ставить ни три, ни более раз, показывая свое уважение, это будет выглядеть совсем по-детски.

Текст письма

Текст письма делится на три части: вступление, основная часть и заключение. Необязательно это три абзаца, может быть и больше. Каждая часть текста плавно переходит одна в другую. Если у вас в организации не предусмотрен корпоративный шрифт для написаний самого тела письма, лучше выбрать шрифт Arial или TimesNewRoman, кегль выбрать или 12, или 14. Стоит начинать писать с красной строки, выравнивая по ширине. Текст нужно выровнять по ширине. Он может состоять из простых или сложноподчиненных предложений, причем каждое из них должно иметь какую-то мысль, не быть пустым. Никакой «воды» деловой стиль речи не терпит. Каждый абзац начинается с красной строки.

Вступление

Вступлением можно указать на пришедшее ранее письмо адресата, на которое вы пишите ответ, или сообщить, что ранее вы договорились с адресатом о том, что пришлете письмо. Если письмо пишется человеку впервые и никаких договоренностей не было, вступление можно и пропустить.

Вступление это одно предложение или даже его часть.

Например:

На Ваш исх. № 175-8/3-15 от 25.05.2015 сообщаем следующее

Согласно нашей договоренности…

Основная часть

Это часть письма, где написано о главном, то есть о сути проблемы. Условно ее можно поделить на две части: «обоснование» и «просьба». В обосновании указывается причина написания письма, в «просьбе» излагается то, чего вы хотите добиться от получателя письма.

«Просьбу» следует писать с нового абзаца и с красной строки.

Например:

Направляем вам для рассмотрения пакет документов по хозяйственному обслуживанию ТК «Комета» и прилегающей к нему территории за июнь 2015 года.

Просим рассмотреть документы, подписать их, заверить подписи печатями и выслать один комплект документов в адрес ООО «Клининг-Системс».

Заключение

Письмо нужно закончить формулой вежливости, которая плавно перетекает в подпись, например:

С уважением,

С чувством глубокой признательности

С наилучшими пожеланиями

Наличие или отсутствие завершающей фразы зависит от того, насколько вы близки с адресатом, и от корпоративной культуры автора, и от содержания письма. Если взять, к примеру, религиозные организации, то свои письма они заканчивают достаточно объемными и эмоциональными фразами. Но если в претензии написать «С уважением» будет смотреться не уместно. Поэтому следует подумать, нужна ли такая фраза.

В зависимости от ситуации, вида и текста письма заключительная фраза или будет, или нет. Так как после этой фразы будет стоять подпись, следует ставить запятую, а не точку. Исключение, если завершающую формулу автор письма умудрился оформить в виде короткого, но полноценного предложения. Тогда в конце ставится точка или восклицательный знак.

Не стоит менять шрифт, он должен быть таким же, как и в теле письма. Формула вежливости пишется с красной строки. Следует отступить от основной части или перечня приложений на 2-3 строки, выравнивать также по ширине.

Подпись

Красная строка здесь не оформляется. Должность пишется слева. Если она слишком длинная, лучше разбить ее на две строчки. Инициалы и фамилию размещаем справа, выравниваем по краю. В результате между должностью и ФИО получаем свободное место для подписи.

Например:

Главный архитектор ОАО «Строй-Сити» А.Д. Семенец

Начальник Департамента клиентского

сопровождения ООО «Телеконтакт» А.В. Гавриленко

Приложение

Приложением могут быть документы, которые вполне самостоятельны, несут определенную информацию, которая нужна в работе. Обязательно нужно указать все приложения к данному письму, пронумеровать их, указать количество страниц и экземпляров.

Если деловое письмо имеет приложения, они пишутся после основного текста письма, через одну пустую строку строки. С красной строки указывается слово «Приложение» или «Приложения», после нужно поставить двоеточие. Если приложений больше одного, тогда каждое из них пишется с новой строки и нумеруется. В приложении первым идет название, далее количество листов, экземпляров. В оформлении текста ничего не меняется, остается тот же шрифт, размер, выравнивание по ширине.

Например:

Приложение: Заявка на участие в фестивале на 1 л. в 2 экз.

Приложения:

  1. Шкала и критерии оценки звуковых файлов на 3 л. в 1 экз.
  2. План проведения тренинга «Управление конфликтными ситуациями» на 2 л. в 2 экз.

Исполнитель

Несмотря на то, что каждое деловое письмо подписывает руководитель компании или уполномоченные им должностные лица, саму переписку ведет обычный рядовой сотрудник, т.е. исполнитель. Именно его имя и контактные данные указываем в этой части.

Информация об исполнителе располагается всегда в самом низу письма, в последних строках. Пишется полностью имя, отчество и фамилия работника, с новой строки его контактный телефон, и еще ниже – адрес электронной почты. Шрифт оставляем тот же.

Например:

Исп.: Антон Соломонович Леприков

Когда письмо полностью готово, распечатайте его на фирменном бланке и зарегистрируйте, после чего можно отправлять.

Деловой документ — основное средство осуществления управленческой деятельности, фиксации и передачи информации. С помощью документа осуществляется координация деловой деятельности, а также накапливается информация. В крупной организации обычно составляются инструкции, в которых указывается, кто официально пишет документы, кто кому докладывает и в каких случаях, кто кому передает информацию и т.д. Одним из важнейших способов формализации передачи информации являются стандартные формы (бланки). Преимущество формы в том, что человеку, заполняющему ее, не нужно задумываться, когда, как и какую информацию требуется сообщить в данном случае; это значительно экономит время.

Удельный вес переписки в деловой жизни очень велик.

Правильно составленное отвечает следующим требованиям:

  • достоверность и объективность изложения;
  • полнота информации;
  • краткость изложения (деловое письмо должно занимать не более страницы);
  • отсутствие рассуждений и повествовательности;
  • нейтральность тона изложения, но при этом доброжелательность, отсутствие грубости и иронии, вычурности, ложной вежливости;
  • использование средств логической, а не эмоционально-экспрессивной оценки ситуации и фактов.

Существует несколько видов делового письма. Так, не требуют непременного письменного ответа письма, содержащие предупреждение, напоминание, приглашение, подтверждение, отказ, письма сопроводительные, гарантийные, информационные, письма с извещением и распоряжением. Ответ следует обязательно написать на письмо с просьбой, обращением, предложением, запросом, требованием.

Этика делового письма

Неуважительность автора делового письма, даже если она завуалирована, всегда ощущается адресатом, что формирует стойкое отрицательное отношение к письму и его автору, несмотря на вроде бы безупречные приемы убедительности сообщения.

Особенно внимательно нужно подходить к письму, в котором содержится отказ. Нельзя начинать такое письмо с констатации отказа. Сначала следует привести убедительные объяснения. Употребляйте такие формулы: «Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам...»; «К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным...»; «Глубоко сожалеем, но мы не можем удовлетворить Вашу просьбу...» и т.п. Место этой формулы — в последнем абзаце письма. При этом надо помнить правило: «Формулируя отказ, остерегайтесь потерять друга или заказчика».

Приведем примерный план письма-ответа, в котором содержится отказ в просьбе или отклонение предложения:

  • повторение просьбы — адресат должен быть уверен, что его письмо внимательно прочитано и точно понята суть его просьбы;
  • причины, почему просьба не может быть удовлетворена или почему предложение не может быть принято, — рациональная и психологическая подготовка адресата к последующему отказу;
  • констатация отказа или отклонения предложения — формула отказа.

Язык делового письма

Академик Д.С. Лихачёв, блестящий знаток русского языка, в памятке для своих молодых коллег «О хорошем языке научной работы» писал: «Хороший язык не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена».

Уверенное владение письменной речью возможно при наличии многолетнего навыка. На первых порах целесообразно воспользоваться практическими советами специалистов:

  • следует выбирать простые слова, но не обеднять язык;
  • больше пользоваться глаголами, чем прилагательными: так текст получится динамичным и в то же время ненапыщенным;
  • не начинать издалека, не отклоняться от темы, не описывать множество деталей;
  • избегать длинных высказываний: они малоубедительны, поэтому следует быть кратким, использовать минимум придаточных предложений;
  • переход от одной фразы к другой должен быть логическим и естественным, «незамечаемым»;
  • проверять каждую написанную фразу на слух;
  • употреблять минимум местоимений, заставляющих думать, к чему они относятся, какое слово они «заменили» (писать конкретно, а не «об этом», «то», «она/оно/они» и т.д.).

Деловое письмо должно быть грамотным и стилистически выверенным.

Оформление делового письма

Официальное письмо всегда пишется на фирменном бланке организации.

В левом верхнем углу исходящего письма (т.е. отправляемого из организации) указывается исходящий номер, который фиксируется в журнале регистрации документов организации. Обязательно указывается дата написания письма. В правом верхнем углу приводятся наименование организации (в именительном падеже), должность адресата и его фамилия. В левом нижнем углу размещаются должность, фамилия и подпись руководителя, а на 2 см ниже — фамилия исполнителя письма (без инициалов) и номер его телефона.

По существу и зрительно содержание письма состоит из грех блоков: о формула письма — в чем суть просьбы; о обоснование просьбы; о вспомогательная информация.

В ответном письме следует обязательно сделать вежливую ссылку на его последнее письмо. Если данным письмом открывается переписка с зарубежным партнером, нужно представить организацию, охарактеризовать ее цель и задачи в сфере международной деятельности. Эта часть письма предельно краткая, потому что основную информацию об организации должен дать приложенный к письму буклет (ссылка на который обязательна в письме). Такое письмо нужно завершить благодарностью за сотрудничество и/или выражением надежды на таковое в будущем. Проверенная формула — «Искренне Ваш (ваше имя)».

Хорошая письменная речь требует большого запаса слов и умения их соединять, что требует систематического и внимательного чтения художественной и научной литературы. Без постоянной подпитки гуманитарными знаниями полноценный лидер не состоится. Такой вывод делает выдающийся специалист по менеджменту Ли Якокка: «Спустя годы, когда мои дети спрашивали, чему учиться, мой неизменный совет сводился к тому, что им необходимо получить хорошее образование в области гуманитарных наук... Главное — это заложить прочные основы знаний в области литературы, хорошо овладеть устной и письменной речью».